Atención al cliente(9.7611940298507:
    Calidad/Precio(9.3:
    Proceso de compra(9.53125:
    Producto(9.5081967213115:
    Satisfacción general(9.4848484848485:

Newsletter

Colchones, términos equivalentes latinoamericanos

Publicado el 24/11/2016
Publicado en Información, Colchones
colchones términos latinoamericanos

La terminología del mundo del Descanso en España y Latinoamérica es similar, sin embargo existen algunas diferencias. Con este artículo te ayudamos a identificarlas.

Muelles/Resortes

Los colchones denominados de muelles en España, prácticamente en la totalidad de Latinoamérica se denominan colchones de resortes. El caso en el que existen mayores diferencias de denominación en Latinoamérica es el de los muelles ensacados españoles. Influido por el inglés, este término dependiendo del país es equivalente a Pocket spring o, incluso a resortes pocket.

Viscoelástico/memory foam

El término material viscoelástico o espuma viscoelástica tal como se denomina en España, se utiliza en algunos países latinoamericanos. Sin embargo, también por la influencia del inglés, se utiliza en algunos países el término Memory foam o su traducción directa al castellano espuma de memoria. Sin duda esta denominación es más descriptiva que la primera.

Medidas

En España, el tamaño de los colchones se define en medidas nominales expresadas en centímetros. Así tendremos colchones de 90 x 190 ó de 150 x 200 por poner algún ejemplo. Sin embargo en los países latinoamericanos es habitual utilizar términos descriptivos de las medidas. El problema es que estos términos no resultan homogéneos entre países. Así, por poner un ejemplo, la denominación King, puede responder a medidas nominales distintas en cada país o incluso en cada marca.

En general los colchones para una sola persona (medidas entre 90 x 180 y 105 x 200) suelen denominarse como individuales, una plaza o sencillos. Teniendo diversas variantes como semi-sencillo, sencillo extra o plaza y media por poner unos ejemplos.

Los colchones para dos personas (medidas entre 135 x 180 y 150 x 2000) pueden denominarse según el país como colchones de matrimonio o matrimoniales, dobles, 2 plazas e incluso en algunos casos Queen size.

Los colchones de gran medida para dos personas (ancho superior a 160) entran dentro de la mayor variabilidad de denominación. En algunas ocasiones al ancho de 160 se le denomina Queen o Queen size que, como hemos visto anteriormente, también suelen utilizarse para anchos de 150 dependiendo del país y la marca. Es habitual también la medida King o King size aunque la variabilidad de medidas nominales que responden a esta denominación es enorme, prácticamente entre 180 x 190 y 200 x 200 dependiendo de los casos.

Por todo lo expuesto, Debemos tener en cuenta que las medidas de un colchón en función de la denominación de su tamaño (Individual, Queen, King…) puede ser muy variable y por tanto llevarnos a confusión. Quizá en este caso las medidas nominales resultan más claras a la hora de elegir un colchón.

Finalmente, si existe algún término, en el mundo del descanso, que te resulta extraño por distintas denominaciones entre países, no dudes en comunicárnoslo, ampliaremos este artículo tanto como haga falta.

COMENTARIOS

deComentario
Angel
02/06/2017

También se emplea el término "cassata", que creo que significa el núcleo.
Luego hay materiales distintos, como poliflex y bioflex.
Además, no especifican las unidades de las densidades. Por ejemplo, dicen D30, que supongo que será 30Kg/m3.

Añadir un comentario